《宋史.列传第十九》的翻译大神们帮帮忙

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 22:30:04
《宋史.列传第十九》的翻译大神们帮帮忙

《宋史.列传第十九》的翻译大神们帮帮忙
《宋史.列传第十九》的翻译大神们帮帮忙

《宋史.列传第十九》的翻译大神们帮帮忙
崔翰字仲文,京兆万年人.少年时有远大志向,风度仪表伟岸秀美,太祖一见就看重他,把他隶属部下.随从周世宗征伐淮南,平定寿春,夺取关南,因功补为军使.宋初,升焉御马直副指挥使,随从征伐泽、潞.开宝初年,迁移河东归降百姓充实陕西,晋人勇猛强悍,大都练习武艺,命令崔翰进行挑选.检阅测试河北镇守部队时,选取其中勇猛果敢的人分配天武两军.九年,领端州刺史.太宗即位,升本州岛团练使.太平兴国二年秋,在西郊讲习武事,当时殿前都指挥使杨信患哑病,命令崔翰代替他.崔翰分布队伍,南北绵延二十里,树起五色旗作为号令,将领士兵看着所举旗帜,决走进退,六军运动变化如同一个整体.皇上登上高台观看,非常高兴,把在王府时所用金带赏赐给他,对身边的人说:“晋的将领,一定没有像崔翰这样的.”四年,随从征伐太原,命令统率侍卫马步各军,率先攻城,流箭射中他的面颊,神色不变,加紧督战,皇上来到军帐安抚慰问他.太原平定,当时皇上将要对幽蓟采取行动,诸将认为经过晋阳之战,军队疲乏粮饷缺乏,刘继元投降,赏赐还没有发下,突然要去平燕,都不敢开口.崔翰独自上奏说:“应当利用的是形势,不可失去的是时机,夺取它很容易.”皇上认为正确,决议北伐.接着班师,命令诸将严整部伍从容返回.到金台驿,大军向南溃散,皇上命令崔翰率领卫兵千余人阻止他们.崔翰请求独自前往,到达后就告诉他们军队的纪律,众人慢慢安定下来,没有处死一个人.完成使命回报,皇上很高兴,因而任命他为定州知州,可以先斩后奏,边境沿线各军都受指挥,军需租税储备,可以专用.冬,契丹军队数万侵犯满城,崔翰在徐河会合李汉琼的军队,河阳节度使崔彦进的部队从高阳关接着到达,因而合力攻打他们.契丹人投入西山深谷中而死的无法计算,俘虏斩首数万,缴获其它物品又十倍于此.因功提升为武泰军节度使.起初,刘继元投降,皇上命令崔翰前去安抚慰问,收缴不许出城.当时秦王廷美率数十员骑马的将领违反禁令出城,崔翰呵斥阻止他.到这时,在皇上面前诬陷他.第二年夏,出朝任感德军节度使.到军镇时,盗贼充斥,崔翰诱导其中的魁首,用祸福告诫他们,强盗们都感动醒悟,分散回到田问务农,境内肃然.雍熙二年,调任滑州知州.三年,北伐失利,皇上追念徐河的功勋,召崔翰为威虏军行营兵马都部署.四年春,改任定国军节度使.二年,调任镇安军节度使.淳化三年召回朝廷,因病留在京城.遇了一些时候,入朝面见皇上说:“我已以身许国,不愿死茌家中,能够马革裹尸就满足了.”皇上马他的豪言壮语所感动,又命令他返回军镇,一个多月后去世,享年六十三岁,赠官侍中.崔翰勇猛而有谋略,所到之处经常建立功勋.轻财好施,去世时家中没有多余的钱财.晚年笃信佛法.儿子崔继颐,虞部员外郎.孙子崔承业,内殿承制、合门祗候;崔承佑,内殿崇班.