英语翻译从字面上说,应该是业务发展,但是在网上查的都是business development的解释,B和D的大写会否造成意思的改变?百度词典中也有商业区的意思.这里给出上下文:Grown to be a close friend of the Pre

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 06:45:52
英语翻译从字面上说,应该是业务发展,但是在网上查的都是business development的解释,B和D的大写会否造成意思的改变?百度词典中也有商业区的意思.这里给出上下文:Grown to be a close friend of the Pre

英语翻译从字面上说,应该是业务发展,但是在网上查的都是business development的解释,B和D的大写会否造成意思的改变?百度词典中也有商业区的意思.这里给出上下文:Grown to be a close friend of the Pre
英语翻译
从字面上说,应该是业务发展,但是在网上查的都是business development的解释,B和D的大写会否造成意思的改变?百度词典中也有商业区的意思.这里给出上下文:
Grown to be a close friend of the President at this Fortune 100 global consumer products organzation and being the top producer for Business Development in the European Union,...
顺便求下前面的翻译…在线等,

英语翻译从字面上说,应该是业务发展,但是在网上查的都是business development的解释,B和D的大写会否造成意思的改变?百度词典中也有商业区的意思.这里给出上下文:Grown to be a close friend of the Pre
先告知,这是一段文字,不是句子.
翻译如下:
随着与贵方总裁先生在财运100全球消费者产品组织上相识交友,以及作为欧洲商务开发顶级生产商,. .
我的意见 Business Development 缩写为 BM 有点欠妥,目前还没有见到有 BM 直接缩写代表 Business Development 的.若你们之间有着一段时间联络,在词语上有了一定的默契,可以用的.

英语翻译从字面上说,应该是业务发展,但是在网上查的都是business development的解释,B和D的大写会否造成意思的改变?百度词典中也有商业区的意思.这里给出上下文:Grown to be a close friend of the Pre 英语翻译在阅读文章中看到的,从字面上看似乎是“不太成功”的意思,一定程度的否定;但是根据上下文的意思应该是“小小的成功”,一定程度的肯定,这貌似有点矛盾,所以求权威正解. 英语翻译还有别的意思吗?不要从字面上翻译, 从字面上看作者好像不喜欢这些动物但是喜欢的句子四年级语文 英语翻译个人认为应该是比利时的,从字面翻译过来是“贝尔加”而“贝尔加湖”是比利时的 英语翻译请从字面翻译,它是说某人摔了,是真的摔了 英语翻译不要字面上的翻译,这应该是一句英文俗语,我只想知道俗语的意思! 超声波是不是电磁波?从字面上看应该是声波而不是电磁波,有没有人确定一下?急 DOS AND DON'TS 在英国的通俗意思?它应该是一句不能从字面上讲的短语, 不得而知是不知道还是已经知道的意思?从字面上理解应该是后一种意思啊 英语翻译单从字面上很不好理解,有没有通俗的说法? 超声波是电磁波吗?貌似从字面上看应该是声波而不是电磁波.但是基地有个家伙做了一个装置说是利用超声波的反射作用而得,但是我从它的装置上看不到任何的机械部分,于是我觉得超声波应 英语翻译我字面理解是:这一切都归结为功率交换,最好的春药.但是说不通, 英语翻译不是单纯字面上的意思 为什么说电子商务不仅仅是一种贸易新型式,从本质上说电子商务应该是一种业务转型为什么说电子商务不仅仅是一种贸易新型式, 从字面上怎么解释两面三刀啊? “潜规则”是什么意思,从字面上怎么理解? 什么是致仕,怎么从字面上解释?