求中海石油能源发展管道工程涂敷分公司英文名称中海石油能源发展管道工程涂敷分公司的英文翻译,标准的翻译.CNOOC Energy Technology & Services Pipe Engineering Coating Division 看看这个是否最标准 .不

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 18:00:42
求中海石油能源发展管道工程涂敷分公司英文名称中海石油能源发展管道工程涂敷分公司的英文翻译,标准的翻译.CNOOC Energy Technology & Services Pipe Engineering Coating Division 看看这个是否最标准 .不

求中海石油能源发展管道工程涂敷分公司英文名称中海石油能源发展管道工程涂敷分公司的英文翻译,标准的翻译.CNOOC Energy Technology & Services Pipe Engineering Coating Division 看看这个是否最标准 .不
求中海石油能源发展管道工程涂敷分公司英文名称
中海石油能源发展管道工程涂敷分公司的英文翻译,标准的翻译.
CNOOC Energy Technology & Services Pipe Engineering Coating Division 看看这个是否最标准 .不是应该吧后面的改成 engineering pipeline coating division.

求中海石油能源发展管道工程涂敷分公司英文名称中海石油能源发展管道工程涂敷分公司的英文翻译,标准的翻译.CNOOC Energy Technology & Services Pipe Engineering Coating Division 看看这个是否最标准 .不
你上面翻译的是中海油服的,我觉得应该翻译为:
CNOOC Energy Development Pipeline Engineering Corporation Coating Division (or Branch)
地名后的分公司多用Branch ,比如Tianjin Branch,Shanghai Branch,不知道你这个是该用哪一个.