do you know why they call New York"The big apple"?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 17:56:57
do you know why they call New York

do you know why they call New York"The big apple"?
do you know why they call New York"The big apple"?

do you know why they call New York"The big apple"?
从Broadway到Times Square再到Central Park,在纽约有很多可以看可以做的!但在你到这个不眠之城之前,先花一点时间复习一下您的纽约俚语吧!
The Big Apple
这是个你吃不了的苹果!The Big Apple这个术语指的是纽约市本身.在你去那旅行前,告诉你的朋友,"I'm going to the Big Apple!"
焦点特色
你的英语水平怎么样?
通过Englishtown30分钟的学术测试获得对您英语水平的专业评估.
找出
Stand on line
尽管大多数的美国人都会stand in line,纽约人会说,stand on line.如果你想要融入纽约的文化中,那你也可以这么做!
Hero
在纽约,你该到饭店去点一份hero.别担心,服务生不会当你是疯子.只要你不期待一个勇敢令人惊奇的男人到你的餐桌前就没有问题了.hero是纽约人叫大个的意大利潜水艇三明治.
Do me a solid
如果有人问你,Hey can you do me a solid?,在你答应之前一定要确认他们要你做的到底是什么!他们真的是要你帮他们做事的.
Out in left field
不,这并是指在左区的棒球选手.你可以说某人是out in left field如果你觉得他们很古怪或是莫名其妙."Look at that strange guy!He's really out in left field!"
All right already!
这个短语是用于愤怒中!这是另一种方式表示,“够了!停止吧!”例如,"All right already!I'll do you a solid.Just stop bothering me!"
Carded
很遗憾,这并不代表你将获得一张生日卡片.那些年龄不到 Unfortunately,this doesn't mean you were given a birthday card.Those under the age of 21岁的公民(美国的合法饮酒的年龄)常常最关心的就是有关 carded - 或是在酒吧里被要求出示身份证件证明他们已经超过21了!
Fuhhgeddaboutit
这是纽约人如何发"Forget about it!"的音.本质上讲,这是“没有可能”的另一种方法."You want me to do you a solid?Fuhhgeddaboutit!"
Don't jerk my chain
作为一名游客,如果你认为有人在捉弄或是欺骗你的话,你就可以这么说!Don't jerk my chain!意思是别想欺骗我!

i am sorry .i don't know.

据说,大约在50多年前,美国一群爵士乐师们,经常巡逻回到各地去演出赚钱。乐师们把所有要去的城镇,都描述成树上的苹果。他们演出赚钱,就像摘树上的苹果。纽约在当时是所有城镇中赚钱最多的城市。每个城镇都叫Apple,那么纽约自然就是一个Big Apple了。此后,纽约一家俱乐部和一种流行舞蹈也取名the Big Apple。
后来,纽约市的官员们为了招揽游客,于是将the Big Apple正式...

全部展开

据说,大约在50多年前,美国一群爵士乐师们,经常巡逻回到各地去演出赚钱。乐师们把所有要去的城镇,都描述成树上的苹果。他们演出赚钱,就像摘树上的苹果。纽约在当时是所有城镇中赚钱最多的城市。每个城镇都叫Apple,那么纽约自然就是一个Big Apple了。此后,纽约一家俱乐部和一种流行舞蹈也取名the Big Apple。
后来,纽约市的官员们为了招揽游客,于是将the Big Apple正式作为这个城市的象征物。从此,越来越多的旅行者被吸引到纽约去参加访问。The Big Apple成为纽约的别名也就传遍全球了。

收起

据说,大约在50多年前,美国一群爵士乐师们,经常巡逻回到各地去演出赚钱。乐师们把所有要去的城镇,都描述成树上的苹果。他们演出赚钱,就像摘树上的苹果。纽约在当时是所有城镇中赚钱最多的城市。每个城镇都叫Apple,那么纽约自然就是一个Big Apple了。此后,纽约一家俱乐部和一种流行舞蹈也取名the Big Apple。
后来,纽约市的官员们为了招揽游客,于是将the Big Apple正式...

全部展开

据说,大约在50多年前,美国一群爵士乐师们,经常巡逻回到各地去演出赚钱。乐师们把所有要去的城镇,都描述成树上的苹果。他们演出赚钱,就像摘树上的苹果。纽约在当时是所有城镇中赚钱最多的城市。每个城镇都叫Apple,那么纽约自然就是一个Big Apple了。此后,纽约一家俱乐部和一种流行舞蹈也取名the Big Apple。
后来,纽约市的官员们为了招揽游客,于是将the Big Apple正式作为这个城市的象征物。从此,越来越多的旅行者被吸引到纽约去参加访问。The Big Apple成为纽约的别名也就传遍全球了。

收起

It looks like an apple
tasmania is an apple island