请问SLEEP OVER PARTY,翻译成“过夜派队"吗,是不是翻成“睡过头派队”更贴切和反映含义呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 01:03:27
请问SLEEP OVER PARTY,翻译成“过夜派队

请问SLEEP OVER PARTY,翻译成“过夜派队"吗,是不是翻成“睡过头派队”更贴切和反映含义呢?
请问SLEEP OVER PARTY,翻译成“过夜派队"吗,是不是翻成“睡过头派队”更贴切和反映含义呢?

请问SLEEP OVER PARTY,翻译成“过夜派队"吗,是不是翻成“睡过头派队”更贴切和反映含义呢?
肯定是过夜派对比较贴切,因为一般是请朋友到自己家过夜的,而不是什么睡过头.