谁能给我《狮子王与豺》(文言文)的翻译?给好评,谢谢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 14:54:20
谁能给我《狮子王与豺》(文言文)的翻译?给好评,谢谢

谁能给我《狮子王与豺》(文言文)的翻译?给好评,谢谢
谁能给我《狮子王与豺》(文言文)的翻译?给好评,谢谢

谁能给我《狮子王与豺》(文言文)的翻译?给好评,谢谢
以前有一只狮子王,在深山中抓到了一只豺狼,准备吃掉它.豺狼说:“我请求为大王每月送来两只鹿来赎回我的命.”狮子王很高兴.豺狼按照约定时间每月给狮子王进献两只鹿,自己也靠捕获狐狸、兔子等为生.一年之后,鹿都被吃光了,豺狼没有什么可以送给(狮子)的了.狮子遇到豺狼,(对豺狼)说:“你杀了太多生命了!今天轮到你了,你还是考虑怎么办吧!” 豺无言以对,于是被狮子吃掉了

原文
曩[1] 有狮子王,于深山攫一豺,将食之。豺曰:“请为王月送二鹿以自赎。”狮子王悦。豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存。期年,鹿尽,豺无可送者。狮子王遇豺,曰:“汝杀众生亦多矣!今次至汝,汝其图之!” 豺无以对,遂为狮所食。
译文:以前有一只狮子王,在深山中抓到了一只豺狼,准备吃掉它。 豺狼说:“我请求为大王每月送来两只鹿来赎回我的命。”狮子王很高兴。豺狼按照约定时间每月给狮子王...

全部展开

原文
曩[1] 有狮子王,于深山攫一豺,将食之。豺曰:“请为王月送二鹿以自赎。”狮子王悦。豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存。期年,鹿尽,豺无可送者。狮子王遇豺,曰:“汝杀众生亦多矣!今次至汝,汝其图之!” 豺无以对,遂为狮所食。
译文:以前有一只狮子王,在深山中抓到了一只豺狼,准备吃掉它。 豺狼说:“我请求为大王每月送来两只鹿来赎回我的命。”狮子王很高兴。豺狼按照约定时间每月给狮子王进献两只鹿,自己也靠捕获狐狸、兔子等为生。一年之后,鹿都被吃光了,豺狼没有什么可以送给(狮子)的了。狮子遇到豺狼,(对豺狼)说:“你杀了太多生命了!今天轮到你了,你还是考虑怎么办吧!” 豺无言以对,于是被狮子吃掉了。

答题不易,麻烦点下右上角【满意】以兹鼓励,谢谢!!

收起

原文
曩有狮子王,于深山攫一豺,将食之。豺曰:“请为王月送二鹿以自赎。”狮子王喜。豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存。期年,鹿尽,豺无可送者。狮子王遇豺,曰:“汝杀众生亦多矣!今次至汝,汝其图之!”
豺无以对,遂为狮所食。
译文
以前有一只在山上当王的狮子,一天在深山中抓到了一只豺狼,准备吃掉它。
豺狼说:“我请求为大王每月送来两只鹿来赎回我的小命。”狮子王...

全部展开

原文
曩有狮子王,于深山攫一豺,将食之。豺曰:“请为王月送二鹿以自赎。”狮子王喜。豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存。期年,鹿尽,豺无可送者。狮子王遇豺,曰:“汝杀众生亦多矣!今次至汝,汝其图之!”
豺无以对,遂为狮所食。
译文
以前有一只在山上当王的狮子,一天在深山中抓到了一只豺狼,准备吃掉它。
豺狼说:“我请求为大王每月送来两只鹿来赎回我的小命。”狮子王很高兴。豺狼按照约定时间每月给狮子王送去了鹿,自己也靠捕获狐狸、兔子等为生。一年之后,鹿都被吃光了,豺狼没有什么可以送给狮子的了。狮子遇到豺狼,对它说:“你杀了太多生命了!今天轮到你了。你还考虑怎么办吧!”
豺狼无言以对,于是被狮子吃掉了

收起