七年级语文《童趣》译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 15:53:03
七年级语文《童趣》译文

七年级语文《童趣》译文
七年级语文《童趣》译文

七年级语文《童趣》译文
我回想(自己)年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,遇到细小的事物,一定仔细观察它的纹理,所以时常能够获得超出事物本身的乐趣.夏天蚊子发出雷鸣般的声音,我暗暗把它们比作群鹤在空中飞舞,我心里这样想,那成千上百只的蚊子,果然都变成鹤了.我昂着头看它们(蚊子),脖子因此变得僵硬了.我又把蚊子留在白色的帐子里,用烟慢慢的喷,让它们冲着烟雾边飞边叫,形成了青云白鹤图,它们果然真的就像鹤一样在云端鸣叫,我为此高兴得连声叫好.我常常在土墙高低不平的地方、花台上杂草丛生的地方,蹲下身体,使身子和花台一样高;聚精会神地看,把杂草当作树林,把虫子和蚂蚁当作野兽,把土块碎石凸起的地方当作山丘,把凹下去的地方当作山沟,我凭借着假象在这个境界中游览,心里感到愉快而满足.有一天,我看见两只虫在草间争斗,便蹲下来看它们,看得兴致正浓时,突然有几只体形庞大的家伙以拔倒山压倒树的气势冲过来,原来是传说中的火之圣兽“炎麒麟”;水之圣兽“海凤凰”;电之圣兽“雷白虎”;木之圣兽“森青龙”;土之圣兽“地玄武”;暗之圣兽“魔道狮”;光之圣兽“圣大鹏”;情之圣兽“媚九尾”;体之圣兽“斗苍狼”;魂之圣兽“皇独角”,少年一阵惊讶,随后拿出轩辕圣剑,将这几只圣兽劈成了几截,顿时鲜血洒满大地.

我回想(自己)年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,遇到细小的事物,一定仔细观察它的纹理,所以时常能够获得超出事物本身的乐趣。 夏天蚊子发出雷鸣般的声音,我暗暗把它们比作群鹤在空中飞舞,我心里这样想,那成千上百只的蚊子,果然都变成鹤了。我昂着头看它们(蚊子),脖子因此变得僵硬了。我又把蚊子留在白色的帐子里,用烟慢慢的喷,让它们冲着烟雾边飞边叫,形成了青云白鹤图,它们果然真的就像鹤一样在云端鸣叫,我为...

全部展开

我回想(自己)年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,遇到细小的事物,一定仔细观察它的纹理,所以时常能够获得超出事物本身的乐趣。 夏天蚊子发出雷鸣般的声音,我暗暗把它们比作群鹤在空中飞舞,我心里这样想,那成千上百只的蚊子,果然都变成鹤了。我昂着头看它们(蚊子),脖子因此变得僵硬了。我又把蚊子留在白色的帐子里,用烟慢慢的喷,让它们冲着烟雾边飞边叫,形成了青云白鹤图,它们果然真的就像鹤一样在云端鸣叫,我为此高兴得连声叫好。 我常常在土墙高低不平的地方、花台上杂草丛生的地方,蹲下身体,使身子和花台一样高;聚精会神地看,把杂草当作树林,把虫子和蚂蚁当作野兽,把土块碎石凸起的地方当作山丘,把凹下去的地方当作山沟,我凭借着假象在这个境界中游览,心里感到愉快而满足。 有一天,我看见两只虫在草间争斗,便蹲下来看它们,看得兴致正浓时,突然有几只体形庞大的家伙以拔倒山压倒树的气势冲过来,原来是传说中的火之圣兽“炎麒麟”;水之圣兽“海凤凰”;电之圣兽“雷白虎”;木之圣兽“森青龙”;土之圣兽“地玄武”;暗之圣兽“魔道狮”;光之圣兽“圣大鹏”;情之圣兽“媚九尾”;体之圣兽“斗苍狼”;魂之圣兽“皇独角”,少年一阵惊讶,随后拿出轩辕圣剑,将这几只圣兽劈成了几截,顿时鲜血洒满大地...... 1.节选自《浮生六记·闲情记趣》(自传体散文)。题目是编者加的。沈复(1763-1825)字三白,号梅逸,长洲(现在江苏苏州)人,清代文学家。 2.余:我。 3.稚:幼小。 4.张目:睁大眼睛。 5.秋毫:鸟类到了秋天,重新生出来的非常纤细的羽毛。后用来比喻最细微的事物。 6.藐:细微的事物。 7.细:仔细。 8.故:所以 9.物外:这里指超出事物本身。 10.私:自己。 11.于:在。 12.则:就。 13.或:有的。 14.强jiāng:通“僵”,僵硬的意思。 15.素:白色的。素帐:未染色的帐子。 16.徐:慢慢地。 17.以:用。 18.使:让。 19.而:并且。 20.作:当做。 21.观:景观。 22.唳:鸟鸣。 23.为之:因为它。 24.怡然称快:高兴得连声叫好。 25.于:在。 26.项:脖颈,颈。 27.以……为……:把……当做……。 28.怡:安适、愉快;然:的样子。怡然自得:形容安适愉快而满足的样子。 29.兴:兴致。 30..盖:原来是。 31.虾há蟆:癞蛤蟆。 在古文中,“虾”相当于“蛤”(但在考试中一般不会出现) 32.方:正,才。 33.鞭:名词作动词,用鞭子打 34.之:指蛤蟆。 35.驱:赶走。 36.庞然大物:庞大的东西。 物外之趣的三件事: 1.夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。 [观蚊成鹤] 2.于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定神细视。以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。 [神游“山林”] 3.一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。[观虫斗,驱虾蟆]

收起