英语翻译“秋水时至……不似尔向之自多于水乎”翻译,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 07:02:46
英语翻译“秋水时至……不似尔向之自多于水乎”翻译,

英语翻译“秋水时至……不似尔向之自多于水乎”翻译,
英语翻译
“秋水时至……不似尔向之自多于水乎”翻译,

英语翻译“秋水时至……不似尔向之自多于水乎”翻译,
秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨.于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里.河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头.于是河神方才改变先前洋洋自得的面孔,面对着海神仰首慨叹道:“俗语有这样的说法,‘听到了上百条道理,便认为天下再没有谁能比得上自己’的,说的就是我这样的人了.而且我还曾听说过孔丘懂得的东西太少、伯夷的高义不值得看重的话语,开始我不敢相信;如今我亲眼看到了你是这样的浩淼博大、无边无际,我要不是因为来到你的门前,真可就危险了,我必定会永远受到修养极高的人的耻笑.”
海神说:“井里的青蛙,不可能跟它们谈论大海,是因为受到生活空间的限制;夏天的虫子,不可能跟它们谈论冰冻,是因为受到生活时间的限制;乡曲之土,不可能跟他们谈论大道,是因为教养的束缚.如今你从河岸边出来,看到了大海,方才知道自己的鄙陋,你将可以参与谈论大道了.天下的水面,没有什么比海更大的,千万条河川流归大海,不知道什么时候才会停歇而大海却从不会满溢;海底的尾闾泄漏海水,不知道什么时候才会停止而海水却从不曾减少;无论春天还是秋天不见有变化,无论水涝还是干旱不会有知觉.这说明大海远远超过了江河的水流,不能够用数量来计算.可是我从不曾因此而自满,自认为从天地那里承受到形体并且从阴和阳那里禀承到元气,我存在于天地之间,就好像一小块石子、一小块木屑存在于大山之中.我正以为自身的存在实在渺小,又哪里会自以为满足而自负呢?想一想,四海存在于天地之间,不就像小小的石间孔隙存在于大泽之中吗?再想一想,中原大地存在于四海之内,不就像细碎和米粒存在于大粮仓里吗?号称事物的数字叫做万,人类只是万物中的一种;人们聚集于九州,粮食在这里生长,舟车在这里通行,而每个人只是众多人群中的一员;一个人他比起万物,不就像是毫毛之末存在于整个马体吗?五帝所续连的,三王所争夺的,仁人所忧患的,贤才所操劳的,全在于这毫末般的天下呢!伯夷辞让它而博取名声,孔丘谈论它而显示渊博,这大概就是他们的自满与自傲;不就像你先前在河水暴涨时的洋洋自得吗?”

【译文】参看http://baike.baidu.com/view/17088.htm

英语翻译“秋水时至……不似尔向之自多于水乎”翻译, 英语翻译求“秋水时至…”到“不似尔向之自多于水乎…”的翻译 《秋水(节选)》 选自《庄子》 翻译 ”秋水时至·,百川灌河.……不似尔向之自多于水乎?’ ” 不似尔向之自多于水乎?庄子.秋水 不似尔向之自多于水乎的“向”怎么解释?请问《秋水》里最后一句“不似尔向之自多于水乎”里的“向”字是何意啊? 英语翻译全文最后一句是不似尔向之自多于水乎? 翻译‘不似尔向之自多于水乎?’ 庄子在秋水中说,伯夷辞之以为名,仲尼语之以为博,rt另外后面不似尔向之自多于水乎 “之”字又怎么解释我要的是“之”字的解释 不似尔向之自多于水乎 还有今尔出于涯涘 秋水 庄子 朗读从秋水时至,百川灌河到伯夷辞之以为名,仲尼语之以为博,此其自多也,不似尔向之自多余水乎?就是4729 大学语文第二篇的朗读版~只是要朗读版 土豆没搜到~搜到了一部分 却不是 英语翻译秋水时至……大方之家 庄子秋水阅读原文:秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间不辩牛马.于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己.顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端.于是焉河伯始旋其面目,望洋向 (8/23)之所忧,任士之所劳,尽此矣!伯夷辞之以为名,仲尼语之以为博.此其自多也,不似尔向之自多于水...(8/23)之所忧,任士之所劳,尽此矣!伯夷辞之以为名,仲尼语之以为博.此其自多也,不似尔向之 谢咯~伯夷辞之以为名,仲尼语之以为博,此其自多也,不似尔向之自多于水乎?你同意这一说法吗?请结合你对伯夷和孔子的了解,阐述一下理由. 英语翻译秋水时至,百川灌河全翻译 英语翻译秋水时至,百川灌河,径流之大,两si渚崖之间,不辨牛马.于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己.顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端.于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰: 英语翻译秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马.于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己.顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端.于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰 英语翻译秋水时至,百川灌河.泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马.于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己.顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端.于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰: