Are your friends helpful at home是什么意思 Are your friends helpful at home是什么意思

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 14:34:03
Are your friends helpful at home是什么意思 Are your friends helpful at home是什么意思

Are your friends helpful at home是什么意思 Are your friends helpful at home是什么意思
Are your friends helpful at home是什么意思 Are your friends helpful at home是什么意思

Are your friends helpful at home是什么意思 Are your friends helpful at home是什么意思
呃……那个,“在家有帮助”是比较错误的译法,建议流星改下答案~
“friend”是“朋友”,加了s表示是复数;
“at home”可以理解为“在家”,也可以理解为“在国内”;
“help”是“帮忙”,加了“ful”这个后缀,变出的新单词的意思可以是“有用的;能帮上忙的;帮了好些忙的;乐于助人的”等等.
这句话可以译成半中半英的“你的朋友们at home时是不是helpful的?”.
那么,整合一下子,这句话就可能有如下翻译:
你的朋友们常给家里帮忙吗?
你的朋友们常做家务吗?
在国内时,你的朋友能给你帮上忙吗?
国内的朋友们帮了你很多忙吗?
你在国内的朋友们很乐于助人吗?
大致意思都和“朋友”、“家里/国内”和“帮忙”有关,具体用哪种译法,就要看是在什么情况下,说到什么话题时问这个问题的了~
在没有上下文的情况下,有负责心的译者,有必要对这些可能性做出说明.
顺便感慨一句,寒假前我做了整个学期的笔译,译的都是文学作品,可以有多种解读,于是就有很多译法——但只能选一个!那真叫人绞尽脑汁的!但也相当好玩!^-^
除夕,也祝各位新春快乐,新年健康、快乐,越过越好!^-^

你的朋友在家有帮助吗?

在家里 你的朋友有帮助吗?