英语翻译美国人崇尚公平,即平等待人,不偏不倚.他们相信机会均等,法律面前人人平等,也就是说,不管社会地位和经济状况如何,人人都能得到公正,然而,尽管多数美国人声称,他们信奉宽大为怀

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 11:56:59
英语翻译美国人崇尚公平,即平等待人,不偏不倚.他们相信机会均等,法律面前人人平等,也就是说,不管社会地位和经济状况如何,人人都能得到公正,然而,尽管多数美国人声称,他们信奉宽大为怀

英语翻译美国人崇尚公平,即平等待人,不偏不倚.他们相信机会均等,法律面前人人平等,也就是说,不管社会地位和经济状况如何,人人都能得到公正,然而,尽管多数美国人声称,他们信奉宽大为怀
英语翻译
美国人崇尚公平,即平等待人,不偏不倚.他们相信机会均等,法律面前人人平等,也就是说,不管社会地位和经济状况如何,人人都能得到公正,然而,尽管多数美国人声称,他们信奉宽大为怀以及民主思想,妇女和少数民族的维权行动仍然面临巨大的障碍,虽然在过去的五十年里取得了一些进步.

英语翻译美国人崇尚公平,即平等待人,不偏不倚.他们相信机会均等,法律面前人人平等,也就是说,不管社会地位和经济状况如何,人人都能得到公正,然而,尽管多数美国人声称,他们信奉宽大为怀
The Americans admire fair,i.e.equality and impartiality.They believe
in equal opportunity and equality for everyone before the law.
That is to say,regardless of social status and economic conditions,
everyone shall be fairly treated.However,although most
Americans claim that they embrace lenient and democratic
ideals,the women and minorities still face huge obstacles
in their activities for protecting their rights.But some progress
has been made in the past fifty years.

Americans advocating fairness, namely to treat people equally, impartially. They believe that equality of opportunity, equality before the law, that is, regardless of social status and economic status...

全部展开

Americans advocating fairness, namely to treat people equally, impartially. They believe that equality of opportunity, equality before the law, that is, regardless of social status and economic status, everyone can be treated fairly, however, even though most Americans say they believe in forgiving and democratic ideas, women and minorities still faces formidable obstacles while protecting their rights, although some progress had been made in the past five decades.
望采纳:)

收起