英语翻译翻译:我以前认为寿司必须用手来做,去过那之后,我看到一种很高级的机器可以自动做寿司,并且口感要比手工的还要好.让我感受到了现在科技的迅猛发展.不好意思啊,这是我要表达

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 10:39:42
英语翻译翻译:我以前认为寿司必须用手来做,去过那之后,我看到一种很高级的机器可以自动做寿司,并且口感要比手工的还要好.让我感受到了现在科技的迅猛发展.不好意思啊,这是我要表达

英语翻译翻译:我以前认为寿司必须用手来做,去过那之后,我看到一种很高级的机器可以自动做寿司,并且口感要比手工的还要好.让我感受到了现在科技的迅猛发展.不好意思啊,这是我要表达
英语翻译
翻译:
我以前认为寿司必须用手来做,去过那之后,我看到一种很高级的机器可以自动做寿司,并且口感要比手工的还要好.让我感受到了现在科技的迅猛发展.
不好意思啊,这是我要表达的大致意思,呵呵~看来我汉语也不怎么的啊~

英语翻译翻译:我以前认为寿司必须用手来做,去过那之后,我看到一种很高级的机器可以自动做寿司,并且口感要比手工的还要好.让我感受到了现在科技的迅猛发展.不好意思啊,这是我要表达
Long time ago I thought Sushi must be by hand,but after I went there,I saw an advanced machine that can make Sushi automatically,and the taste was better than the hand made Sushi.I feel the large development in technology.
我英文也不怎么好.:p

I used to think that sushi must be done by hand, went after that, I saw a very high-level machine can automatically make sushi, and taste even better than the manual. I feel now the rapid development of science and technology.

I used to think that sushi must be done by hand, but when I arrived there later, I saw a kind of very high-level machine which can automatically make sushi .And the sushi taste even better than the manual. It made me feel the rapid development of now science and technology.
绝对符合要求

你看人家那"高级"翻得,"high-level"?软件的毛病哈!怎么说也该用"high-tech"吧.
I used to think we had to make Sushi by hand.Since I went there and saw a kind of high-tech machine which can make better taste Sushi automatica...

全部展开

你看人家那"高级"翻得,"high-level"?软件的毛病哈!怎么说也该用"high-tech"吧.
I used to think we had to make Sushi by hand.Since I went there and saw a kind of high-tech machine which can make better taste Sushi automatically,I felt a rapid development of nowaday science and technology.
看你那原文拗口的,也不知道怎么组织语言好.

收起