英语翻译初恋永远都是最美好的.所以不管初恋有多么的不堪,不管对方有多么的青涩,哪怕是鼻涕已经过了黄河,记住一定不要伤害她,哪怕最后还是要分手,30岁以后她将是你心中那条唯一清澈

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 05:28:47
英语翻译初恋永远都是最美好的.所以不管初恋有多么的不堪,不管对方有多么的青涩,哪怕是鼻涕已经过了黄河,记住一定不要伤害她,哪怕最后还是要分手,30岁以后她将是你心中那条唯一清澈

英语翻译初恋永远都是最美好的.所以不管初恋有多么的不堪,不管对方有多么的青涩,哪怕是鼻涕已经过了黄河,记住一定不要伤害她,哪怕最后还是要分手,30岁以后她将是你心中那条唯一清澈
英语翻译
初恋永远都是最美好的.所以不管初恋有多么的不堪,不管对方有多么的青涩,哪怕是鼻涕已经过了黄河,记住一定不要伤害她,哪怕最后还是要分手,30岁以后她将是你心中那条唯一清澈见底的溪流.
这段话是一部分 “哪怕是鼻涕已经过了黄河 ”意思是一把鼻涕一把泪 非常的伤心 大致就这个意思

英语翻译初恋永远都是最美好的.所以不管初恋有多么的不堪,不管对方有多么的青涩,哪怕是鼻涕已经过了黄河,记住一定不要伤害她,哪怕最后还是要分手,30岁以后她将是你心中那条唯一清澈
First love is always the best. So no matter how weary first love, no matter how each other, even if the green is drivel already passed the Yellow River, please remember not to hurt her, even if finally must break up, 30 years old later she will be your heart that only crystal-clear stream.

英文:
First love is always the best. So no matter how much love bear, no matter how the other side of the green, even the nose has been out of the Yellow River, remember not to hurt her, even if it ...

全部展开

英文:
First love is always the best. So no matter how much love bear, no matter how the other side of the green, even the nose has been out of the Yellow River, remember not to hurt her, even if it finally had to break up after 30 years of age she will be the only clear piece of your mind bottomed streams.
希望你能够满意喔!

收起

The first love forever all is happiest.No matter therefore the first love has how being unable to withstand, no matter opposite party has blue astringent, even if were the nasal mucus passed through Y...

全部展开

The first love forever all is happiest.No matter therefore the first love has how being unable to withstand, no matter opposite party has blue astringent, even if were the nasal mucus passed through Yellow River, remembered do not certainly have to injure her, even if finally had to bid good-bye, 30 years old later she will be in your heart that only clear enough to see bottom brook.

收起

The first love forever is happiest. No matter therefore the first love has being unable to withstand how, no matter opposite party has blue astringent, even if were the nasal mucus passed through Yell...

全部展开

The first love forever is happiest. No matter therefore the first love has being unable to withstand how, no matter opposite party has blue astringent, even if were the nasal mucus passed through Yellow River, remembered do not certainly can injure her, even if must bid good-bye finally, 30 years old later she will be in your heart that only clear enough to see bottom brook.

收起

First love is always the best.No matter how embarrassed you were.No matter how green he was.Even if nose inflowed the Yellow River,remember don't hurt her.Even if you were broken up finally.In you30s,she will be the only clear stream flowing in your mind,

除了一楼,其他对“哪怕是鼻涕已经过了黄河”都是直面翻译。。。
话说 我也不是很明白这句话 啥意思 呵呵
纯属路过、、