向英语口语语感好的朋友求助!这种情况下怎么表达地道些?“都是xx的功劳”“是因为xx”语境如下:在facebook 上因为有翻译功能所以能看懂别人用自己国家语言发的status,当一方表示惊讶你怎

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 03:15:27
向英语口语语感好的朋友求助!这种情况下怎么表达地道些?“都是xx的功劳”“是因为xx”语境如下:在facebook 上因为有翻译功能所以能看懂别人用自己国家语言发的status,当一方表示惊讶你怎

向英语口语语感好的朋友求助!这种情况下怎么表达地道些?“都是xx的功劳”“是因为xx”语境如下:在facebook 上因为有翻译功能所以能看懂别人用自己国家语言发的status,当一方表示惊讶你怎
向英语口语语感好的朋友求助!这种情况下怎么表达地道些?“都是xx的功劳”“是因为xx”
语境如下:在facebook 上因为有翻译功能所以能看懂别人用自己国家语言发的status,当一方表示惊讶你怎么能看懂这句话时,想表达都是因为有这个翻译功能.感觉“owe that to this translating function”"credit that to ..."“thanx to that ...”都不是很地道,个人感觉接近于“it was this function doing the work/job”"it's all .'s work"之类的..可是不知道怎么说,(请不要用翻译机器好嘛求地道一些符合语境的说法)

向英语口语语感好的朋友求助!这种情况下怎么表达地道些?“都是xx的功劳”“是因为xx”语境如下:在facebook 上因为有翻译功能所以能看懂别人用自己国家语言发的status,当一方表示惊讶你怎
其实这个意思有很多地道的表达方式,比如
Yeah,thanks.I had help from Facebook.It did a super job of translating.
I did it with Facebook's help.It was my translator.
It's easy with Facebook.It has an excellent translator.
The credit goes to Facebook really.It did a good job translating for me.
I was helped by Facebook's translator.
I owe it to Facebook's translation function.
Facebook's translating capability made this possible.
It's made possible by Facebook's translating capability.
等等,等等.
我是加拿大人.

向英语口语语感好的朋友求助!这种情况下怎么表达地道些?“都是xx的功劳”“是因为xx”语境如下:在facebook 上因为有翻译功能所以能看懂别人用自己国家语言发的status,当一方表示惊讶你怎 怎样练就英语口语的“语感”? 怎样练就英语口语的“语感”? 练习英语语感,听什么歌好?想练语感,听哪类的英文歌好?哪些语感比较强?麻烦推荐下 练习英语语感,听什么歌好?想练语感,听哪类的英文歌好?哪些语感比较强?麻烦推荐下 练习英语语感,听什么歌好?想练语感,听哪类的英文歌好?哪些语感比较强?麻烦推荐下 语感不好的人能练好英语口语吗? 想找个英语口语好的朋友练习口语 他们的朋友打电话向他们求助用英语 求英语口语好的朋友帮我提高口语. 我想练习英语口语,有没有口语好的热心朋友, 英语口语好的同学求大神帮助想找个能一起练习英语口语的朋友,有人愿意吗? ”死亡,是我一生中最忠实的朋友.“英文翻译下,不要用百度翻译.要求语感翻译的意境 有谁英语口语很好?想找个英语口语很好的人 做朋友 顺便锻炼下自己的口语 呵呵 我和朋友一起学英语口语,请问口语好的朋友对于学口语有什么好的意见吗? 英语口语怎末提高谢谢给我回答的朋友 英语的语感方面很薄弱,求能提高语感的好方法 我英语口语不好,语感也很差,哪里能够提高我的英语口语能力呢?哪儿报班比较可靠?