英语翻译And liberty,as a principle,seemed to lead back toward tyranny.Liberty to exploit,which was demanded as a right by the powerful,and buttressed by the books,meant that there had to be those who were exploited.And what became of their freedo

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 22:34:38
英语翻译And liberty,as a principle,seemed to lead back toward tyranny.Liberty to exploit,which was demanded as a right by the powerful,and buttressed by the books,meant that there had to be those who were exploited.And what became of their freedo

英语翻译And liberty,as a principle,seemed to lead back toward tyranny.Liberty to exploit,which was demanded as a right by the powerful,and buttressed by the books,meant that there had to be those who were exploited.And what became of their freedo
英语翻译
And liberty,as a principle,seemed to lead back toward tyranny.Liberty to exploit,which was demanded as a right by the powerful,and buttressed by the books,meant that there had to be those who were exploited.And what became of their freedom?There were those who recalled,when they thought about it,that the famous Greek democracies had consisted of about one-fourth democrats and three-fourths slaves.
Freedom came,thus,in some places into bad odor,especially,perhaps,with those whose,like the Greek slaves,were not considered to be eligible;but also by the agitators for wider sharing.

英语翻译And liberty,as a principle,seemed to lead back toward tyranny.Liberty to exploit,which was demanded as a right by the powerful,and buttressed by the books,meant that there had to be those who were exploited.And what became of their freedo
自由,作为一个原则,似乎指引我们回到暴力时期(暴政).自由变成剥削,需求强大的是权力,契约就是支持,一般认为那些不得不被剥削的群体.那么什么是他们的自由?
那些有谁记得,他们想起的,也就是那个著名的希腊民主国家也是有大约四分之一的民主党人和四分之三的奴隶组成.
自由出现,于是,在一些地方有不好的名声,尤其,或许,就像那些希腊的奴隶,没有资格被选中,而且也没资格作为鼓动者去广泛共享.

和自由,作为一个原则,似乎引导回到的暴政。利用,这是自由作为一种权利要求强大的,并巩固了书,这意味着需要有那些开发。发生什么事了,他们的自由?也有一些回忆说,当他们想过,那著名的希腊民主国家已经由大约四分之一民主党和四分之三的奴隶。
自由来了,因此,在一些地方,特别是在坏的味道,如果那些,像希腊奴隶,并不认为是合格的,但也以煽动者,更为广泛的共享。...

全部展开

和自由,作为一个原则,似乎引导回到的暴政。利用,这是自由作为一种权利要求强大的,并巩固了书,这意味着需要有那些开发。发生什么事了,他们的自由?也有一些回忆说,当他们想过,那著名的希腊民主国家已经由大约四分之一民主党和四分之三的奴隶。
自由来了,因此,在一些地方,特别是在坏的味道,如果那些,像希腊奴隶,并不认为是合格的,但也以煽动者,更为广泛的共享。

收起

和自由,作为一个原则,似乎会导致对tyranny.Liberty回利用,这是作为一个强大的权利要求,并支撑了书,这意味着必须有那些谁是怎样成为他们exploited.And自由?有那些谁回忆,当他们想过这个问题,是希腊著名的民主国家有大约四分之一的民主党人和四分之三的奴隶组成。
自由来了,因此,在一些地方到难闻的气味,尤其是,或许,对那些像希腊奴隶,不被认为有资格,但也为更广泛地分享煽动...

全部展开

和自由,作为一个原则,似乎会导致对tyranny.Liberty回利用,这是作为一个强大的权利要求,并支撑了书,这意味着必须有那些谁是怎样成为他们exploited.And自由?有那些谁回忆,当他们想过这个问题,是希腊著名的民主国家有大约四分之一的民主党人和四分之三的奴隶组成。
自由来了,因此,在一些地方到难闻的气味,尤其是,或许,对那些像希腊奴隶,不被认为有资格,但也为更广泛地分享煽动者。
朗读

收起

英语翻译the idea of equality suffers as great a potential for degeneration as that of liberty 英语翻译And liberty,as a principle,seemed to lead back toward tyranny.Liberty to exploit,which was demanded as a right by the powerful,and buttressed by the books,meant that there had to be those who were exploited.And what became of their freedo from then on,people ____ the statue of liberty as a symbol of liberty用regard还是用regarded? 英语翻译是关于911事件的a world of liberty and security made possible by the way America leads,and by the way Americans lead our lives. 英语翻译Parents have little liberty in the rooms of the children,and children cannot do what they want in those parts of the house regarded as pre-eminently their parents' domain. 英语翻译In order to form a more perfect Union,establish justice,insure domestic tranquility,promote the common defence,promote the general welfare,and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our posterity do ordain and establish this Con 英语翻译,reflection came in as black and confused a flow, 英语翻译his oscillation,as a teenager,between science and art Throughout history,images of liberty have been represented as a woman.其中的Throughout history,如何翻译 英语翻译Well I believe we,the Americans of today,are ready to act worthy of ourselves,ready to do what must be done to insure happiness and liberty for ourselves,our children,and our children’s children.And as we renew ourselves here in our own freedom and liberty 有什么区别 the difference between liberty and freedom? the Statue of Liberty and Chinatown是什么意思? 英语翻译The Gateway Arch is the tallest man-made monument in the Western Hemisphere.At 630 feet,the Arch is 75 feet taller than the Washington Monument and over twice as tall as the Statue of Liberty!The 60-foot heads carved on the face of Mount 英语翻译the Statue of Liberty怎么翻译? 英语翻译1.poor as a church mouse2.at sixes and sevens3.spend money like water4.as timid as a hare 英语翻译,想把这封信译成汉语.不想要机器意译的.真心感谢!Dear Mr. Campbell:As a result of our phone conversation on January 31, I am sending you my resume as you requested. I have also taken the liberty of attaching a sample of The millions of people,armed in the holy cause of liberty,and in such a country as that which we possess,are invincible by any force which our enemy can send against us.其中“as that which”在那一句中怎么分析,代指哪些,有没有什么