“尽管我们是朋友”译成英文~"I'll be there,anytime you want me to..I'll be true!"这句话怎么反译?是否可以反译成:我会在这,在任何你需要的时候.我会真心相待!如果不太一样,英文应该怎么写?谢谢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 06:21:19
“尽管我们是朋友”译成英文~

“尽管我们是朋友”译成英文~"I'll be there,anytime you want me to..I'll be true!"这句话怎么反译?是否可以反译成:我会在这,在任何你需要的时候.我会真心相待!如果不太一样,英文应该怎么写?谢谢
“尽管我们是朋友”译成英文~
"I'll be there,anytime you want me to..I'll be true!"
这句话怎么反译?
是否可以反译成:
我会在这,在任何你需要的时候.我会真心相待!
如果不太一样,英文应该怎么写?
谢谢两位的回答~不过我主要是想知道:“尽管我们是朋友”这句话译成英文怎么写?

“尽管我们是朋友”译成英文~"I'll be there,anytime you want me to..I'll be true!"这句话怎么反译?是否可以反译成:我会在这,在任何你需要的时候.我会真心相待!如果不太一样,英文应该怎么写?谢谢
"I'll be there,anytime you want me to..I'll be true!"
我会出现在每一刻你需要我的时候...我会毫不保留!
尽管我们是朋友
Even we're friend

I'll be there,anytime you want me to..I'll be true!"
这是西城男孩I NEED YOU的歌词
楼主这样翻译是可以的.

我会出现在你需要我的地方,不论何时.我会信守诺言!

Even though we are friends.
尽管我们是朋友
I will be there anything you need me, truly.