英语翻译车轮上的国家——美国人们常说,美国是一个生活在车轮上的国家.然而当美国人出行时,使用公共交通的比例在全球范围内是非常低的.美国没有欧洲和日本那样密集而先进的高速铁路

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 13:59:43
英语翻译车轮上的国家——美国人们常说,美国是一个生活在车轮上的国家.然而当美国人出行时,使用公共交通的比例在全球范围内是非常低的.美国没有欧洲和日本那样密集而先进的高速铁路

英语翻译车轮上的国家——美国人们常说,美国是一个生活在车轮上的国家.然而当美国人出行时,使用公共交通的比例在全球范围内是非常低的.美国没有欧洲和日本那样密集而先进的高速铁路
英语翻译
车轮上的国家——美国
人们常说,美国是一个生活在车轮上的国家.然而当美国人出行时,使用公共交通的比例在全球范围内是非常低的.美国没有欧洲和日本那样密集而先进的高速铁路网,铁路仅用于部分货运.很多美国人一辈子也没坐过火车出行.如果没有汽车,美国人将寸步难行.对美国人而言,汽车与水和面包同样重要.在街道上,几乎见不到行人,全是汽车.偶尔见到几辆自行车,也是锻炼身体用的.公共汽车相对很少,主要街道上半个小时一趟,倒也准时.一辆能乘六七十人的大公共汽车,常常只有两三位乘客.
还要翻译两个问题 我们英语老师要求的
美国的主要交通工具是什么?
你认为美国这种只乘汽车出行的现状会带来什么弊端?
不要用有道词典翻译 最好自己译 有道词典上有时候会出现一些语法错误 不要求你的语言有多么的华丽丽 但至少要通顺流利 没有语法错误 别忘了翻译最后那两个问题的翻译
在此谢过了!

英语翻译车轮上的国家——美国人们常说,美国是一个生活在车轮上的国家.然而当美国人出行时,使用公共交通的比例在全球范围内是非常低的.美国没有欧洲和日本那样密集而先进的高速铁路
Country in the Wheels---USA
People often say that America lives in the wheels. However,when Americans go out, the rate of transportation usage in USA is very low. USA doesn't have the advanced highway railroad net in Europe and Japan. Railways are only used to freight transport partially. Many Americans never go out by train. If without cars, Americans can't go out. Automobiles are as important as water and bread to Americans. You can't see the pacers in the streets. You can only see the cars. You can see some bikes sometimes to exercise. Public buses are very few. It has one bus per a half hour in the main streets. It's on time. There has only two or three passengers in the bus which can take sixty or seventy people.
Question 1: What is the main transportation tool in USA?
Question 2: What do you think the disadvantages that Americans go out only by autos?