英语翻译”对宙斯的描写更像用夸张的手法对现实中人类英雄的歌颂,他有着高尚的品质,同样也有着人性中的卑微“ 帮我翻译一下

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 16:40:08
英语翻译”对宙斯的描写更像用夸张的手法对现实中人类英雄的歌颂,他有着高尚的品质,同样也有着人性中的卑微“ 帮我翻译一下

英语翻译”对宙斯的描写更像用夸张的手法对现实中人类英雄的歌颂,他有着高尚的品质,同样也有着人性中的卑微“ 帮我翻译一下
英语翻译
”对宙斯的描写更像用夸张的手法对现实中人类英雄的歌颂,他有着高尚的品质,同样也有着人性中的卑微“ 帮我翻译一下

英语翻译”对宙斯的描写更像用夸张的手法对现实中人类英雄的歌颂,他有着高尚的品质,同样也有着人性中的卑微“ 帮我翻译一下
the description of Zeus is more like an exaggerated chant of real human heroes,chanting his noblity as well as the humbleness in his personality.
该句子的主语是描写,后面歌颂的高尚品质与卑微对仗起来,看起简洁大方又不失优美.

More like use exaggeration to Zeus portrayal of a celebration of the human hero in reality, he has a noble quality, also has the humanity in the humble.

"More like use exaggeration of Zeus describes a celebration of the human hero in reality, he has a noble quality, also has the humanity in the humble"

” Uses exaggerating likely to zeus's description the technique to the reality in the human hero's eulogy, he has the noble quality, similarly also has in human nature base and low “
自己翻译的 好辛苦啊 求采纳 谢谢~~~~

The description of Zeus is more like using exaggeration way to sing the praises of
of the human hero in reality, he has a noble quality, as well as the modest in the humanity"