英语翻译中文中有恰当的等价表述么?我怎么想也想不出Definition:"all too often" also "only too often" used to say that something sad,disappointing,or annoying happens too much:All too often doctors are too busy to explain the trea

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 16:46:28
英语翻译中文中有恰当的等价表述么?我怎么想也想不出Definition:

英语翻译中文中有恰当的等价表述么?我怎么想也想不出Definition:"all too often" also "only too often" used to say that something sad,disappointing,or annoying happens too much:All too often doctors are too busy to explain the trea
英语翻译
中文中有恰当的等价表述么?
我怎么想也想不出
Definition:
"all too often" also "only too often"
used to say that something sad,disappointing,or annoying happens too much:
All too often doctors are too busy to explain the treatment to their patients.
This type of accident happens only too often.

英语翻译中文中有恰当的等价表述么?我怎么想也想不出Definition:"all too often" also "only too often" used to say that something sad,disappointing,or annoying happens too much:All too often doctors are too busy to explain the trea
太多的时候
由于表示了一种遗憾或不耐烦,有时也可以译为“总是”

all too often = 时常

时常!!
定义:用来指一些经常发生的令人悲哀、沮丧和烦恼的事情。
例如:医生很忙而不能给病人说明具体的治疗方案。
这类交通事故太常见了。

时常

Formatting a number with commas is an all-too-often needed ability which is not a part of core language.
这个词组带有遗憾的感情色彩。

好象没有对等的说法。
只能说“这种事实在是太多了……”

十之八九?

时常

定义:
" 所有的经常 " 也 " 唯一的经常"
过去一直有点忧愁的,令人失望的,或令人感到懊恼发生太多:
所有的经常医生是太忙碌而无法对他们的病人治疗。
意外事件的这一个类型经常发生只有。

英语翻译中文中有恰当的等价表述么?我怎么想也想不出Definition:all too often also only too often used to say that something sad,disappointing,or annoying happens too much:All too often doctors are too busy to explain the trea 文中苏东坡任由船在江中飘荡的依据(有自己的话表述)1.2. ‘得到’在文言文中怎么表述 英语翻译我有一个伟大的想法 这句话中“伟大的想法”应该怎么写?英语小作文中,到了这一句就卡住了... 离散数学中的等价公式的一个简单的疑问离散数学的命题逻辑这一章中,有等价公式,常用命题的等价公式大约有12个,其中有个排中律,“排中”这个名词是怎么来的?其实就是永真式吗? 下列表述中,正确的有()答案是AD ,解释下BC怎么错误. 英语翻译挚爱水晶屋的用英文怎么表述 泰戈尔的图书馆 第2段中作者运用了什么修辞手法?这样的句子在文中有什么表述作用? 两个矩阵等价是什么意思,怎么定义的.两矩阵等价和相似又有什么关系?两矩阵等价的充要条件是什么?两等价又有哪些性质? 等价关系的例子给我三个数学中等价关系的例子 在古语中,“照顾”“祖母”怎么表述呢?(照顾指的是照顾小孩子)再加上一个外祖母,还有我要的是文言文中的那种表述 数理逻辑等价公式的证明在数理逻辑里有几个等价公式我不知道是怎么证明的,等值公式里有一个 p=>q=~p||q 为什么这两个是等价的 长江三日表示时间的词语在文中有什么样的表述效果 本文中有一个句子直接表述了作者对孟尝君的看法 软件测试中等价类的划分有一条指导原则是:若输入条件需要特定的值,则可以定义一个有效等价类和两个无效等价类.这句话怎么理解呢? 在数学中,有四舍五入的概念,也有比如1.2,表述成2,2.4表述成3,2.8也表述成3,这种在数学上怎么叫? 英语翻译中英.“有什么东西一直没有变,而这真是太好了.”不要太简单的表述啊. 在极限的计算中,等价无穷小该怎么选择?