英语翻译《资治通鉴》中

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 06:40:39
英语翻译《资治通鉴》中

英语翻译《资治通鉴》中
英语翻译
《资治通鉴》中

英语翻译《资治通鉴》中
当初,大梁人张耳、陈馀结为同生死、共患难的朋友.秦国灭魏时,听说两个人是魏国的名士,便悬重赏征求他们.张耳、陈馀于是改名换姓,一起逃到了陈地,充任里门看守来糊口.管理里巷的官吏曾经因陈馀出了小过失而鞭笞他,陈馀想要与那官吏抗争,张耳踩他的脚,让他接受鞭笞.待那小官离开后,张耳将陈馀拉到桑树下,数落他说:“当初我是怎么对你说的?现在遇上一点小的侮辱,就想跟一个小官吏拼命啊!”陈馀为此道了歉.及至陈胜率义军已进入陈地,张耳、陈馀便前往陈胜的驻地通名求见.陈胜一向听说他俩很贤能,故而非常高兴.恰逢陈地中有声望的地方人士和乡官请求立陈胜为楚王,陈胜就拿这件事来询问张耳、陈馀的意见.二人回答说:“秦王朝暴乱无道,兼灭别人的国家,残害百姓.而今您冒万死的危险起兵反抗的目的,就是要为天下百姓除害啊.现在您才到达陈地即要称王,是向天下人显露您的私心.因此希望您不要称王,而是火速率军向西,派人去扶立六国国君的后裔,替自己培植党羽,以此为秦王朝增树敌人.秦的敌人多了,兵力就势必分散,大楚联合的国家多了,兵力就必然强大.这样一来,在野外军队不必交锋,遇到县城没有兵为秦守城.铲除残暴的秦政权,占据咸阳,以号令各诸侯国.灭亡的诸侯国得到复兴,您施德政使它们服从,您的帝王大业就完成了!如今只在一个陈县就称王,恐怕会使天下人斗志松懈了.”陈胜不听从这一意见,即自立为楚王,号称“张楚”.