英语翻译请英语达人帮忙翻译一句中文,要有内涵些..."你给的甜蜜使我难以入睡"

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 14:34:09
英语翻译请英语达人帮忙翻译一句中文,要有内涵些...

英语翻译请英语达人帮忙翻译一句中文,要有内涵些..."你给的甜蜜使我难以入睡"
英语翻译
请英语达人帮忙翻译一句中文,要有内涵些...
"你给的甜蜜使我难以入睡"

英语翻译请英语达人帮忙翻译一句中文,要有内涵些..."你给的甜蜜使我难以入睡"
The sweetness/happiness you gave me made me sleepless.
甜蜜 就是 快乐和幸福
所以可以翻译成 happiness 或者 sweetness
sweetness是直译

The honey you given me makes me have difficulty to sleep.

The tenderness you gave me caused me sleepless.

The sweety that you gave to me made me hard to sleep.
or
I could not full sleep regarding the sweety that you gave to me.
or
You gave me the sweety that made me sleepless

Sweetness of yours makes sleeplessness of mine

your honies intoxicated me sleepless.
intoxicate 使人陶醉,使人及其兴奋。

There ia a fixed phrase of bumianzhiye(sorry i cant type chinese) so u can translate it as your tenderness/sweetness makes me a sleepless night.

I can hardly fall asleep just due to the Sweetness you give me.

it is so difficult to fall asleep when your sweet surround me

The sweetness you gave me made me hardly fall asleep.

Can not fall asleep with your sweetness !
不错吧

You give cause me to go to sleep with difficulty happily