《召公谏厉王耳弭谤》的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 11:40:06
《召公谏厉王耳弭谤》的翻译

《召公谏厉王耳弭谤》的翻译
《召公谏厉王耳弭谤》的翻译

《召公谏厉王耳弭谤》的翻译
周厉王暴虐无道.国都里的人都在咒骂他.召公告诉厉王说:“百姓忍不了你的命令啦!”厉王很恼怒,找到一个卫国的巫师,叫他去监视咒骂王的人.只要卫巫来报告,厉王就把被告发的人杀掉.住在国都的人都不敢说话了,熟人在路上相遇,也只能彼此互递眼色而已.
周厉王很高兴,告诉召公说:“我能够消除人民对我的咒骂了,他们居然不敢说话了.”召公说:“这是堵塞了他们的嘴!封住人民的嘴,比堵截江河的水还危险的多;江河的水被堵塞,就要决口奔流,被伤害的人一定很多,禁止人们讲话也象这样.因此,善于治水的人要排除水道的壅塞,使它畅通;善于治理人民的人,要引导他们敢于讲话.所以天子处理政事,让公卿大夫直到列士都献诗,盲艺人献乐曲,史官献古文献,少师进箴言,瞍者朗诵,朦者吟咏,各色工匠分别谏诤,百姓的议论碾转上达,左右近臣尽心规劝,宗室姻亲补过纠偏,乐官史官施行教诲,元老重臣对天子经常劝诫,然后天子亲自斟酌裁决,因此政事施行起来才不违背情理.”
“人民的嘴,就象土地上有山有水一样,财富、器物才从这里产生出来;又象那大地上有高原、洼地、平川和沃野一样,衣服食物才从这里产生.由于人民用嘴发表意见,国家政事的成功或失败才能从这里反映出来;做人民所赞成的事,防止人民所憎恶的事,这正是增加财富、器物、衣服、食品的好办法啊.人民心理怎么想,嘴里就怎么说,他们考虑成熟以后,就自然流露出来,怎么能堵他们的嘴呢?如果堵他们的嘴,那么,跟随的人还能有几个呢?
周厉王不听劝告.从此,都城里的人没有一个敢讲话.过了三年,人们便把他赶到彘地去了.

周厉王对人民非常暴虐,人民在议论国王的过错。召公告诉厉王说:“人民不能承受自己的(悲惨)命运了。”厉王听了以后很恼怒,找到一个卫国的巫师,让他监视那些议论国王的人。卫巫师发现了,就上告给厉王,就杀了那些议论的人。国都中的人民没有一个敢再议论王了,但王走过时都对他侧目而视(表示自己的不满)。 厉王感到欢喜,告诉召公说:“我能够禁止别人说我的坏话了,他们于是不敢再说我的坏话了。“召公说:“这是个障碍啊...

全部展开

周厉王对人民非常暴虐,人民在议论国王的过错。召公告诉厉王说:“人民不能承受自己的(悲惨)命运了。”厉王听了以后很恼怒,找到一个卫国的巫师,让他监视那些议论国王的人。卫巫师发现了,就上告给厉王,就杀了那些议论的人。国都中的人民没有一个敢再议论王了,但王走过时都对他侧目而视(表示自己的不满)。 厉王感到欢喜,告诉召公说:“我能够禁止别人说我的坏话了,他们于是不敢再说我的坏话了。“召公说:“这是个障碍啊,提防人民的口舌议论,比提防江河的水泛滥更加厉害。江河的水壅塞而冲开大堤 ,伤害到的人民一定很多,对人民也是同样的道理。因为这样治理江河的人应该把河流决开,使它得到导流;治理国民的人应该向人民宣传,使他们讲出自己的话。所以天子治理政事,使王公大臣一直到各个士大夫献上诗歌;盲人线上乐曲;史官献出史书;乐师规劝;盲人赋诗;蒙人朗诵诗篇;百工之人进谏;平民百姓传言得失;尽亲大臣全部辩解国王的得失;亲戚提供补充监察;盲人乐师老人提供教诲;年老的贤士修正它;然后王斟酌那些建议,故而政事能够顺利地进行而不违背。人民有口这个器官,就像土地有高山大河一样,钱财民用都都是从人民中而来的;又像平原底地又肥沃的土地一样,衣服和食物是从中生产出来的;口使它张开说话,好坏的评论在这里体现出来。实行好的政治政策并且做好了坏的打算,那就是增加衣食财货用度的原则啊。人民在心中思考,而大声地从口中说出来,定下来而实行它哪里可以壅蔽填塞呢?如果填塞人民的口,又能支持多久呢?” 厉王没有听从召公的话,于是乎国都中的人民没有一个敢说话的。过了三年,人民把厉王流放到彘这个地方。

收起