英语翻译tip这个词我总是搞不懂,这是老外的习语吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 00:21:35
英语翻译tip这个词我总是搞不懂,这是老外的习语吗?

英语翻译tip这个词我总是搞不懂,这是老外的习语吗?
英语翻译
tip这个词我总是搞不懂,这是老外的习语吗?

英语翻译tip这个词我总是搞不懂,这是老外的习语吗?
tips 原意是贴士,这里更倾向于是意见,想法.
常见的替换是comments.如 do you any comments related to this question?who has any tips about this topic?
是外国人习惯用法来的.课堂用语.
来自英语牛人团,望及时采纳:)

恩,是他们当地的俗语。tip可翻译成idea,way

tips提示,相当于idea

tip
秘诀,技巧小提示,这里可以指代想法,点子,
句子可以翻译为
有人没有想到这个确切的障碍是什么。

有没有人有提示这是什么确切的障碍吗