英语翻译请先解释一下precisely的用法然后用precisely翻译:-人们也许会问公共交通有必要收费吗?-要我说,的确有必要

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 21:44:45
英语翻译请先解释一下precisely的用法然后用precisely翻译:-人们也许会问公共交通有必要收费吗?-要我说,的确有必要

英语翻译请先解释一下precisely的用法然后用precisely翻译:-人们也许会问公共交通有必要收费吗?-要我说,的确有必要
英语翻译
请先解释一下precisely的用法
然后用precisely翻译:-人们也许会问公共交通有必要收费吗?-要我说,的确有必要

英语翻译请先解释一下precisely的用法然后用precisely翻译:-人们也许会问公共交通有必要收费吗?-要我说,的确有必要
[A] "precisely的确如此"="exactly正好" = "...to confirm a statement by someone else..."
1. The meeting began at precisely 4.00 p.m 正好
2. That is precisely 的确 what I suggested.
3. Please repeat precisely 准确what she said.
4. He was doing precisely (or exactly准确) what she had told him to do.
5. Used as an intensive强调: Inferior equipment was precisely the reason some hikers refused to continue the climb.
6. Precisely what do you mean?
7 He spoke very precisely. 精确地
8.So you think we should wait until tomorrow?' `Precisely.' 正是这样,确实如此
[B] 翻译:"人们也许会问公共交通有必要收费吗?-要我说,的确有必要"
The people may ask whether public transportation should charge fares. If you want me to say, I would say "certainly/ definitely/ undoubtedly" 的确(应该)要收费.
[C] "precisely" 不适合上面的句子, 因为你的意思是“肯定"(应该)要收费.
[D] 除非你想说:
(a) That is precisely my question...正是/恰恰是我想问的..
(b) That is precisely my view: Public transportation must charge fares...这恰恰是我的看法
Good luck.

precisely
词性:副词。
含义:
1)精确地; 恰好; 细心地
2)对, 的确如此

翻译:
-人们也许会问公共交通有必要收费吗?
-要我说,的确有必要

- People may ask if it's necessary for public transportation to charge.

全部展开

precisely
词性:副词。
含义:
1)精确地; 恰好; 细心地
2)对, 的确如此

翻译:
-人们也许会问公共交通有必要收费吗?
-要我说,的确有必要

- People may ask if it's necessary for public transportation to charge.
- Precisely from my point of view.

收起