英语翻译Wehave received your L/C No.456 issued by the Hong Kong & Shanghai BankingCorporation,Hong Kong for the amount ofUSD77,000,covering 1,000 pieces of shearing machines.On perusal,we find thatyour L/C does not allow transshipment and partial

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 05:13:24
英语翻译Wehave received your L/C No.456 issued by the Hong Kong & Shanghai BankingCorporation,Hong Kong for the amount ofUSD77,000,covering 1,000 pieces of shearing machines.On perusal,we find thatyour L/C does not allow transshipment and partial

英语翻译Wehave received your L/C No.456 issued by the Hong Kong & Shanghai BankingCorporation,Hong Kong for the amount ofUSD77,000,covering 1,000 pieces of shearing machines.On perusal,we find thatyour L/C does not allow transshipment and partial
英语翻译
Wehave received your L/C No.456 issued by the Hong Kong & Shanghai BankingCorporation,Hong Kong for the amount ofUSD77,000,covering 1,000 pieces of shearing machines.On perusal,we find thatyour L/C does not allow transshipment and partial shipment.
As direct steamers to your port are fewand far between,we have to ship via Hong Kongfrequently.As to partial shipment,it would be to our mutual benefit becausewe could ship immediately whatever we have on hand instead of waiting for thewhole lot to be completed.Therefore,we sent you a cable this morning,whichreads:
L/C456 PLSCABLE AMENDMENT ALLOWINGTRANSSHIPMT PARTSHIPMT

英语翻译Wehave received your L/C No.456 issued by the Hong Kong & Shanghai BankingCorporation,Hong Kong for the amount ofUSD77,000,covering 1,000 pieces of shearing machines.On perusal,we find thatyour L/C does not allow transshipment and partial
兹确认我方已收到贵方通过汇丰银行香港分行开立的,用于支付1000套开剪机的,总金额为77,000美元的第456号信用证.经过审证,我方发现,该证不允许转船和分批装运.
由于开往贵方目的港的直达船很少,而且船期间隔较长,因此我方多是通过香港转船.而分批装运则对我们双方都是有利的,因为我方一有现货便可立即起运,而无需等到所有货都备齐后才装运.基于上述原因,我方已于今天上午给贵方发电,电文如下:有关第456号信用证,请贵方电报改证,允许转船和分批装运.
shearing machines专业的翻译不清楚,因为不是机械专业的,见谅.

我方已收到你方456号信用证,由香港【上海】银行股份有限公司开立,金额是七万七千美元,涵盖一千台剪边机。通过详细查阅,我们发现由你方开立的信用证不允许转船,不允许分批装运。
由于到你方直达轮船较少,按照惯例我们必须要在香港转船。其实采用分批装运对我们彼此双方都是有利的,因为我们可以直接把货物装船,而不必等待整批货物完成后再装船。这样会省下很多宝贵的时间。因此今早我已电寄你以下内容请你确认:...

全部展开

我方已收到你方456号信用证,由香港【上海】银行股份有限公司开立,金额是七万七千美元,涵盖一千台剪边机。通过详细查阅,我们发现由你方开立的信用证不允许转船,不允许分批装运。
由于到你方直达轮船较少,按照惯例我们必须要在香港转船。其实采用分批装运对我们彼此双方都是有利的,因为我们可以直接把货物装船,而不必等待整批货物完成后再装船。这样会省下很多宝贵的时间。因此今早我已电寄你以下内容请你确认:
关于456号信用证,请修改为允许分批装运!

收起