白朗宁夫人抒情 翻译啊,Because thou hast the power and own'st the grace ..Because thou hast the power and own'st the grace To look through and behind this mask of me, ( Against which, years have beat thus blanchingly With their rains, )

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 16:28:11
白朗宁夫人抒情 翻译啊,Because thou hast the power and own'st the grace ..Because thou hast the power and own'st the grace   To look through and behind this mask of me,  ( Against which, years have beat thus blanchingly  With their rains, )

白朗宁夫人抒情 翻译啊,Because thou hast the power and own'st the grace ..Because thou hast the power and own'st the grace To look through and behind this mask of me, ( Against which, years have beat thus blanchingly With their rains, )
白朗宁夫人抒情 翻译啊,Because thou hast the power and own'st the grace ..
Because thou hast the power and own'st the grace

To look through and behind this mask of me,

( Against which, years have beat thus blanchingly

With their rains, ) and behold my soul's true face,

The dim and weary witness of life's race! --

Because thou hast the faith and love to see,

Through that same soul's distracting lethargy,

The patient angel waiting for a place

In the new heavens! -- Because nor sin nor woe,

Nor God's infliction, nor death's neighbourhood,


Nor all which makes me tired of all, self-viewed, ...

Nothing repels thee, ... Dearest, teach me so

白朗宁夫人抒情 翻译啊,Because thou hast the power and own'st the grace ..Because thou hast the power and own'st the grace To look through and behind this mask of me, ( Against which, years have beat thus blanchingly With their rains, )
为着你的魄力和盛德--你那样
犀利地望着我,通过我那给泪雨
冲洗得成了灰白的面具、照彻
我灵魂的真实面目(灰暗疲乏的人生的证明!)
也为着你只知道忠诚,
只知道爱,只是朝我看,通过我那
麻木的灵魂,看到了那忍耐的天使
一心期待着天堂里的位置;又为着
无论是罪恶、是哀怨、甚至上帝的谴责,
死神的逼近的威胁--不管这一切,
叫人们一看就掉首而去,叫自己
想着都厌恶.却没什么能吓退你;
亲爱的,那你教我吧,教我怎么样
把感激尽量倾吐,正象你把恩惠布施.
参考:www.haiyawenxue.com/shigeliuyun/waiguoshige/3825.html