十一月四日风雨大作翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 16:28:58
十一月四日风雨大作翻译

十一月四日风雨大作翻译
十一月四日风雨大作翻译

十一月四日风雨大作翻译
十一月四日风雨大作
(南宋)陆游
僵①卧孤村不自哀②, 尚思为国戍③轮台.
夜阑④卧听风吹雨, 铁马⑤冰河入梦来.
[编辑本段]诗歌注解
① 僵(jiāng)卧:指卧病在床.
②不自哀:不为自己哀伤.
③戍(shù)轮台:守卫边疆(jiāng).轮台,汉代西域地名,即今新疆轮台县.这里泛指北方的边防据点.
④ 夜阑(lán):夜将尽.
⑤铁马冰河:身披铁甲,手持兵器,骑着披着铁甲的战马驰骋沙场、英勇杀敌.
⑥孤村:偏僻乡村.作此诗时,陆游已六十八岁,闲居在故乡山阴(今浙江省绍兴市),却仍然盼望着为国效力.
[编辑本段]译文
我静静地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀,
还想着替国家守卫边疆.
夜深了,我躺在床上听到那风雨的声音,
迷迷糊糊地梦见自己骑着披甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场.
[编辑本段]写作背景
此诗作于宋光宗绍熙三年(公元1192年),时年诗人68岁,闲居在故乡山阴(今浙江省绍兴市).原诗共两首,此处所选的是其中的第二首.与诗人其他的老年诗相比,这首诗在写法上别具一格.其主要特色在于以梦境抒发情怀.写到梦境的诗词,在陆游之前已有不少佳作.李白的诗《梦游天姥吟留别》,描绘的是光怪陆离、异彩纷呈的梦;杜甫的诗《梦李白二首》,摹写的是渗透了诗人与李白形离神合、肝胆相照友谊的梦;苏轼的词《江城子》(“十年生死两茫茫”),记叙的是诗人悼念亡妻、寄托哀思的梦.而陆游诗中的梦,大都是爱国之梦.在陆游的《剑南诗稿》中有近百首记梦的诗.清代赵翼《瓯北诗话》卷六曾评陆游诗道:“即如记梦诗,核计全集,共九十九首.人生安得有如许梦!此必有诗无题,遂托之于梦耳.”此评语认为陆游的诗记梦并非全是写真梦,有的属于托梦咏怀.这是颇有见地的.事实上,陆游的诗记梦,有的是写真梦,而更多的还是托梦咏怀,当然,也不排除二者兼而有之.这首《十一月四日风雨大作》似可视为既写真梦又托梦咏怀之作.
[编辑本段]赏析
这是年近七旬的陆游在一个风雨交加的寒夜,支撑着衰老的身体,躺在冰凉的被子里,写下的一首热血沸腾的爱国主义诗篇.
诗的前两句直接写出了诗人自己的情思.“僵卧”道出了诗人的老迈境况,“孤村”表明与世隔绝的状态,一“僵”一“孤”,凄凉之极,为什么还“不自哀”呢?因为诗人的爱国热忱达到了忘我的程度,已经不把个人的身体健康和居住环境放在心上,而是“尚思为国戍轮台”,犹有“老骥伏枥,志在千里”的气概.但是,他何尝不知道现实是残酷的,是不以人的意愿为转移的,他所能做的,只是“尚思”而已.这两句集中在一个“思”字上,表现出诗人坚定不移的报国之志和忧国忧民的拳拳之念!
后两句是前两句的深化,集中在一个“梦”字上,写得形象感人.诗人因关心国事而形成戎马征战的梦幻,以梦的形式再现了“戍轮台”的志向,“入梦来”反映了政治现实的可悲:诗人有心报国却遭排斥而无法杀敌,一腔御敌之情只能形诸梦境.但是诗人一点也“不自哀”,报国杀敌之心却更强烈了.日有所思,夜有所梦.因此,“铁马冰河”的梦境,使诗人强烈的爱国主义的思想感情得到了更充分的展现.
[编辑本段]作者简介
陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江省绍兴市)人.南宋爱国诗人.父亲陆宰是个具有爱国思想的知识分子.家庭的教育,使陆游从小就树立了忧国忧民的思想和杀敌报国的壮志.他自幼好学不倦,“年十二能诗文”,他还学剑,钻研兵书.二十五岁左右,向具有爱国思想的诗人曾几学诗,受益不浅,从此确定了他的诗歌创作的爱国主义基调. 他一生以诗文作武器,反复呼吁国家统一,表达强烈的爱国感情.他积极主张抗金,却遭 到当权的投降派谗毁,终于被排挤罢官.尽管如此,陆游收复中原的信念却始终不渝.