翻译《麦田里的守望者》中下面这句话 求原句姑娘们的问题是,她们要是喜欢什么人,不管他是个多么下流的杂种,她们总要说他有自卑感;要是她们不喜欢他,那么不管他是个多好的家伙,或者

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 08:37:35
翻译《麦田里的守望者》中下面这句话 求原句姑娘们的问题是,她们要是喜欢什么人,不管他是个多么下流的杂种,她们总要说他有自卑感;要是她们不喜欢他,那么不管他是个多好的家伙,或者

翻译《麦田里的守望者》中下面这句话 求原句姑娘们的问题是,她们要是喜欢什么人,不管他是个多么下流的杂种,她们总要说他有自卑感;要是她们不喜欢他,那么不管他是个多好的家伙,或者
翻译《麦田里的守望者》中下面这句话 求原句
姑娘们的问题是,她们要是喜欢什么人,不管他是个多么下流的杂种,她们总要说他有自卑感;要是她们不喜欢他,那么不管他是个多好的家伙,或者他有多大的自卑感,他们都会说他自高自大.

翻译《麦田里的守望者》中下面这句话 求原句姑娘们的问题是,她们要是喜欢什么人,不管他是个多么下流的杂种,她们总要说他有自卑感;要是她们不喜欢他,那么不管他是个多好的家伙,或者
The trouble with girls is,if they like a boy,no matter how big a bastard he is,
they'll say he has an inferiority complex,and if they don't like him,no matter how nice a
guy he is,or how big an inferiority complex he has,they'll say he's conceited.
绝对是原文
我找了近半个小时
在第十八节

The girls question is, if they like what people, whether he is how dirty bastard, they always say he has an inferiority complex; If they don't like him, so whatever he was a good guy, or what he's inferiority, they will say he magnified himself