请帮我翻译一下以下几个西班牙语句子1.En un momento tan difícil,uno se dijo (a sí misimo) que hay que abandonar.2. Pedro se despidió de sus amigos dándoles la mano.3. La verdad es que estoy harto de tu hermano.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/24 16:08:41
请帮我翻译一下以下几个西班牙语句子1.En un momento tan difícil,uno se dijo (a sí misimo) que hay que abandonar.2. Pedro se despidió de sus amigos dándoles la mano.3. La verdad es que estoy harto de tu hermano.

请帮我翻译一下以下几个西班牙语句子1.En un momento tan difícil,uno se dijo (a sí misimo) que hay que abandonar.2. Pedro se despidió de sus amigos dándoles la mano.3. La verdad es que estoy harto de tu hermano.
请帮我翻译一下以下几个西班牙语句子
1.En un momento tan difícil,uno se dijo (a sí misimo) que hay que abandonar.
2. Pedro se despidió de sus amigos dándoles la mano.
3. La verdad es que estoy harto de tu hermano.

请帮我翻译一下以下几个西班牙语句子1.En un momento tan difícil,uno se dijo (a sí misimo) que hay que abandonar.2. Pedro se despidió de sus amigos dándoles la mano.3. La verdad es que estoy harto de tu hermano.
1.En un momento tan difícil,uno se dijo (a sí misimo) que hay que abandonar.
在如此艰难的时刻,他对自己说必须放弃.
2.Pedro se despidió de sus amigos dándoles la mano.
佩德罗和他的朋友们告别并一一握手.
3.La verdad es que estoy harto de tu hermano.
事实上我受够了你的兄弟

1 在困难的时刻,他对自己说,需要离开。
2 PEDRO拒绝了他朋友们的帮助。
3 说实在,我已经忍受够你的兄弟了

1. 有一段时间很困难,你说(对他自己misimo)有离开。
2. Pedro离开了给他们手的他的朋友。
3. 真相是我是非常您的兄弟。

1.在某一困难的时刻,有人说(自言自语),应该放弃了。
2佩德罗握着手告别了他的朋友们。
3我实在受够你兄弟了。