— I’m not finished with my dinner yet.— But our friends are waiting for us.1、be finished with 是短语 还是finish with是短语?2、标准翻译此处应该是be finished with.否则就成了被动语态了。

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 17:40:12
— I’m not finished with my dinner yet.— But our friends are waiting for us.1、be finished with 是短语 还是finish with是短语?2、标准翻译此处应该是be finished with.否则就成了被动语态了。

— I’m not finished with my dinner yet.— But our friends are waiting for us.1、be finished with 是短语 还是finish with是短语?2、标准翻译此处应该是be finished with.否则就成了被动语态了。
— I’m not finished with my dinner yet.
— But our friends are waiting for us.
1、be finished with 是短语 还是finish with是短语?
2、标准翻译
此处应该是be finished with.否则就成了被动语态了。

— I’m not finished with my dinner yet.— But our friends are waiting for us.1、be finished with 是短语 还是finish with是短语?2、标准翻译此处应该是be finished with.否则就成了被动语态了。
1 finish with是短语,是完成结束的意思,一般都跟名词;
2 翻译: 我晚饭还没有吃完呢;
但是我们的朋友在等我们.
3 另外finish with sb 是与某人断绝关系的意思 finish sb 是结果某人,干掉某人的意思,电影里经常用,希望能帮到你!
4 回答楼主的问题,你说的很对就是被动语态,be finished with 只有“不在”这一个意思,be finished with sb 和某人分手,希望能帮到你!

be finished with 是短语还可以表达为 I have not finished my dinner yet
我还没吃完我的晚餐
但是我们的朋友在等我们
(若回答满意 请采纳为最佳答案 谢谢 若不满意可继续追问)

现在我还没有进行完我的晚餐,但是我的朋友们在都等我呢

be finished with,按字面翻译两个句子是:我还没做好饭;但是我们的朋友们都在等我们