Let's go to the department store.书上翻译:我们一块去商场.我的翻译是:让我们去商场.究竟哪一个翻译比较贴近原文呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 17:31:54
Let's go to the department store.书上翻译:我们一块去商场.我的翻译是:让我们去商场.究竟哪一个翻译比较贴近原文呢?

Let's go to the department store.书上翻译:我们一块去商场.我的翻译是:让我们去商场.究竟哪一个翻译比较贴近原文呢?
Let's go to the department store.
书上翻译:我们一块去商场.我的翻译是:让我们去商场.究竟哪一个翻译比较贴近原文呢?

Let's go to the department store.书上翻译:我们一块去商场.我的翻译是:让我们去商场.究竟哪一个翻译比较贴近原文呢?
Let us 的确是让的意思
但如果结合实际意义 书上翻译的更准确 也更通顺