英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 14:32:44
英语翻译

英语翻译
英语翻译

英语翻译
原文:昔齐攻鲁,求其岑鼎.鲁侯伪献他鼎而请盟焉.齐侯不信,曰:“若柳季云是,则请受之.”鲁欲使柳季.柳季曰:“君以鼎为国,信者亦臣之国,今欲破臣之国,全君之国,臣所难.”鲁侯乃献岑鼎.
译文:齐国打败了鲁国.鲁国想求和,齐国提出条件,要鲁国献出它的镇国之宝——岑鼎.鲁侯十分不舍,就给了一个盗版的.齐侯怎么看怎么觉得这鼎没有传说中的好,就让鲁国派柳季来.柳季是当时最守信用的人,齐侯说,只要柳季说这鼎是真的,我就接受.
鲁侯跟柳季说:“为了寡人,为了国家,你就说一次谎吧.”柳季沉吟片刻,答道:“您认为岑鼎是最重要的,臣子我认为信用是最重要的,是立身的根本.现在,您要让我抛弃我的立身之本,去保全您的岑鼎,我很难做到.”鲁侯最终献上了岑鼎.
原文:齐攻鲁,求岑鼎.鲁君载他鼎以往.齐侯弗信而反之,为非,使人告鲁侯曰:“柳下季以为是,请因受之.”鲁君请於柳下季,柳下季答曰:“君之赂以欲岑鼎也,以免国也.臣亦有国於此.破臣之国以免君之国,此臣之所难也.”於是鲁君乃以真岑鼎往也.且柳下季可谓此能说矣.非独存己之国也,又能存鲁君之国.
译文:齐国为索求岑鼎而攻打鲁国,鲁君运了另一只鼎前往,
齐侯认为是假的,退了回来,还派人告诉鲁君说:“如果柳下季说是岑鼎,我就接受它.” 鲁君向柳下季请求证明时,他说:“你送岑鼎往齐国,是想留下真岑鼎还是想免去鲁国祸患呢?我是以信为国的,现在要破坏我心中之国而为你免除国难,这是我的为难之处.”于是,鲁君便将真岑鼎送往齐国去了.柳下季可以说是善说的人了,他不但保全了自己的心中之国,而且能保全 鲁君的国家.