Whatever are you doing up here Bill?asked the vicar in surprise.后一句asked为什么在vicar前面?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 06:03:11
Whatever are you doing up here Bill?asked the vicar in surprise.后一句asked为什么在vicar前面?

Whatever are you doing up here Bill?asked the vicar in surprise.后一句asked为什么在vicar前面?
Whatever are you doing up here Bill?asked the vicar in surprise.后一句asked为什么在vicar前面?

Whatever are you doing up here Bill?asked the vicar in surprise.后一句asked为什么在vicar前面?
这是中英文句式的差异之处,中文我们说,他问.是吧主语放在‘问’之前;而英语中,说谁问了什麽,是把主语放在ask之後.如例句中,“Whatever are you doing up here Bill?” asked the vicar in surprise.牧师惊讶的问:"比尔,你在这干什麼?"

这是一个倒装句,表示一种状态

这是一个倒装句,用来表示强调牧师的吃惊。希望帮到你,谢谢!